Jump to content

E Oxi !!!!!


Recommended Posts

Φαντασου τωρα να εισαι Ελληνας ....

Διακοπες στην Ιαπωνια και εκει που εισαι σε μια παραλια και κανεις μπανιο να ερθουν και να σου πουν πρεπει να φυγετε γιατι ερχεται ο ΄΄Malakas΄΄

http://tro-ma-ktiko.blogspot.com/2010/09/malakas.html

Ένας "Malakas" προκαλεί πανικό στις Ιαπωνικές ακτές..... Πρόκειται για τροπική καταιγίδα της οποίας το όνομα προκαλεί τουλάχιστον το ενδιαφέρον των Ελλήνων...
Η τροπική καταιγίδα Malakas λοιπόν κινείται απειλητικά κοντά στις ακτές της Ιαπωνίας και προκαλεί ζημιές σε κάποια ιαπωνικά νησιά.
Προβλέπεται μάλιστα ο Malakas (το Μ κεφαλαίο αφού πρόκειται για όνομα και όχι χαρακτηρισμό) να εξελιχθεί σε τυφώνα. Οι Ιάπωνες θα έχουν λοιπόν να αντιμετωπίσουν τότε τον τυφώνα Malaka! Πάντως όση ανησυχία προκαλεί στην νησιωτική χώρα της Άπω Ανατολής, τόσα χαμόγελα προκαλεί εδώ...

;):D:thumbup::thumbup:

Έγινε επεξεργασία - geosid
Link to comment
Share on other sites

αμ δεν φτανει που μας μαθανε στην ευρωπη-αμερικη για τα καλα θα μας μαθουν κ στην ιαπωνια για τα καλα... αν οντως γινει κ τυφωνας απο τροπικη καταιγιδα τοτε θα ειναι ταμ... "ο τυφωνας μαλακας"... κ αντε να το πουν στα κεντρικα δελτια ειδησεων ετσι μετα...

Link to comment
Share on other sites

κ θα λενε μετα κ οχι αδικα ... "περασε ο μ.....ς κ τα εκανε π.....α" ;):D:thumbup:

Link to comment
Share on other sites

Σίγουρα θα έχουν τους λόγους τους που του έδωσαν αυτόν τον παγκοσμίως γνωστό Ελληνικό χαρακτηρισμό. Ποιός μπορεί όμως να είναι αυτός ο λόγος...?

Link to comment
Share on other sites

Σίγουρα θα έχουν τους λόγους τους που του έδωσαν αυτόν τον παγκοσμίως γνωστό Ελληνικό χαρακτηρισμό. Ποιός μπορεί όμως να είναι αυτός ο λόγος...?

Malakas means “strong” or “powerful” in the Philippines, according to the Hong Kong Observatory, which lists names assigned to storms in the northwest Pacific and South China Sea. Malakas is the 13th storm of the northwest Pacific season.

από εδώ

http://www.businessweek.com/news/2010-09-2...se-islands.html

Παραμένει βέβαια το γεγονός ότι η πλέον χρησιμοποιούμενη ελληνική λέξη στα Φιλιππινέζικα φαίνεται να αποτελεί φιλοφρόνηση ! ;)

Διαβάστε και αυτό

http://expo.edu.ph/malakas.htm

σύμφωνα με το παραπάνω ο πρώτος άνδρας Φιλιππινέζος ονομαζόταν έτσι (ως πολύ δυνατός)

και εδώ

http://en.wikipedia.org/wiki/Philippine_my...kas_and_Maganda

τι μαθαίνει κανείς άμα ψάχνει...

Link to comment
Share on other sites

κ θα λενε μετα κ οχι αδικα ... "περασε ο μ.....ς κ τα εκανε π.....α" ;):D:thumbup:

Απάλευτος! Χαχαχαχαχαχαχα! :thumbup::thumbup::hysterical:

Link to comment
Share on other sites

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή κάντε είσοδο για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να προσθέσετε ένα σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Δημιουργήστε ένα νέο λογαριασμό. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεθείτε

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Είσοδος
×
×
  • Create New...