Jump to content

Λάθος μετάφραση σε Aquili aquarium test set


Recommended Posts

Γειά σας. Πρόσφατα πήρα ένα aquili aquarium test set και διαπίστωσα πως έχουν κάνει δύο λάθη στην μετάφραση των οδηγιών. Συγκεκριμένα στις Αγγλικές οδηγίες του ΝΟ2 και ΝΟ3 δεν γράφει ότι πρέπει να αναταραξεις τον δοκιμαστικό σωλήνα αφού προσθέσεις τα αντιδραστηρια και τον κλείσεις. Έστειλα mail και στην aquili τους είπα να βάλουν και Ελληνική μετάφραση μου απάντησαν "Ευχαριστούμε για την παρατήρηση τα Ελληνικά δεν είναι στα άμεσα σχέδια μας" Συγγνώμη αν το θέμα έχει καλυφθεί αλλού θεώρησα ότι ήταν καλό να το αναφέρω.

Link to comment
Share on other sites

Πολύ καλά έκανες Γιάννη για την πληροφόρηση.

 

Ξέρουμε ποιά εταιρία τα φέρνει και άν η μετάφραση έχει γίνει από τον έλληνα αντιπρόσωπο?Μπορείς να κοιτάξεις την συσκευασία και να μας πείς?

 

Θα πρέπει άμεσα να ενημερωθεί μιάς και φανταστείτε αντίστοιχο λάθος σε θεραπεία ΄σε τί μπορεί να 'οδηγήσει'...Επίσης δέν μου άρεσε καθόλου η απάντηση της εταιρίας....

 

Άκου εκεί "Ευχαριστούμε για την παρατήρηση τα Ελληνικά δεν είναι στα άμεσα σχέδια μας".....μπορεί να είμαστε 'μικρή' ενυδρειακή αγορά αλλά βάσει ευρωπαικής νομοθεσίας υποχρεούνται σε μετάγφραση των οδηγιών αλλιώς δέν μπορούν να κυκλοφορούν στην ελληνική αγορά.....Από πού το πήρες?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Εγω να προσθέσω κάτι ακόμη;Προιόν που κυκλοφορεί στην ΕΕ δεν είναι και υποχρεωμένο να φέρει οδηγίες στην γλώσσα της χώρας,όπου πωλείται;Τι σημαίνει αγγλικά ή γερμανικά;

Απαράδεκτη η απάντηση της εταιρίας.

Έγινε επεξεργασία - DIMITRIOS
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Συγκεκριμένα απάντησαν "Δεν μπορούμε να προσθέσουμε τα Ελληνικά τώρα αλλά θα το κρατήσουμε ως πιθανότητα για το μέλλον" δεν ξέρω για αυτούς, αλλά ο εισαγωγέας ΕΠΡΕΠΕ να είχε βάλει Ελληνικές οδηγίες. Το τεστ κιτ το πήρα από το aquavivere.

Link to comment
Share on other sites

Συγκεκριμένα απάντησαν "Δεν μπορούμε να προσθέσουμε τα Ελληνικά τώρα αλλά θα το κρατήσουμε ως πιθανότητα για το μέλλον" δεν ξέρω για αυτούς, αλλά ο εισαγωγέας ΕΠΡΕΠΕ να είχε βάλει Ελληνικές οδηγίες. Το τεστ κιτ το πήρα από το aquavivere.

 

 

Τώρα μπερδεύτικα...είχε ελληνικές οδηγίες ή όχι?Και άν ναί απο ποιόν?

Link to comment
Share on other sites

Τώρα μπερδεύτικα...είχε ελληνικές οδηγίες ή όχι?Και άν ναί απο ποιόν?

Όχι δεν είχε Ελληνικές οδηγίες, απλά αναφέρθηκα στην Ελληνική νομοθεσία που ορίζει ότι θα έπρεπε τουλάχιστον ο εισαγωγέας να έβαζε οδηγίες στα Ελληνικά.

Link to comment
Share on other sites

Όχι δεν είχε Ελληνικές οδηγίες, απλά αναφέρθηκα στην Ελληνική νομοθεσία που ορίζει ότι θα έπρεπε τουλάχιστον ο εισαγωγέας να έβαζε οδηγίες στα Ελληνικά.

 

Άρα σε ποιές οδηγίες έχει λάθος και σε σχέση με πιά άλλη γλωσσα το συγκρίνεις?Όπως και να έχει πρέπει άμεσα να απευθυνθείς εκεί που το πήρες!

Link to comment
Share on other sites

Άρα σε ποιές οδηγίες έχει λάθος και σε σχέση με πιά άλλη γλωσσα το συγκρίνεις?Όπως και να έχει πρέπει άμεσα να απευθυνθείς εκεί που το πήρες!

Σε όλες τις υπόλοιπες γλώσσες των οδηγιών Ισπανικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Γαλλικά έχει και το "αναταραξετε" Εκτός από τα Αγγλικά τα οποία και διάβαζα. Λες να το πω και στο κατάστημα μπας και πούνε τίποτα στον εισαγωγέα; θα το κάνω.

Έγινε επεξεργασία - Giannis_62518
Link to comment
Share on other sites

Σε όλες τις υπόλοιπες γλώσσες των οδηγιών Ισπανικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Γαλλικά έχει και το "αναταραξετε" Εκτός από τα Αγγλικά τα οποία και διάβαζα. Λες να το πω και στο κατάστημα μπας και πούνε τίποτα στον εισαγωγέα; θα το κάνω.

 

Ναί πρέπει να το πείς....δέν μπορούμε να 'τρώμε' ότι μας σερβίρουν ΄μόνο και μόνο επιδή η ελληνική ενυδρειακή αγορά δέν είναι σαν τις βορειοευρωπαικές....

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Link to comment
Share on other sites

Ναί πρέπει να το πείς....δέν μπορούμε να 'τρώμε' ότι μας σερβίρουν ΄μόνο και μόνο επιδή η ελληνική ενυδρειακή αγορά δέν είναι σαν τις βορειοευρωπαικές....

 

 

Πόσα προϊόντα της Tetra... έχεις δει να έχουν Ελληνικά:rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Πόσα προϊόντα της Tetra... έχεις δει να έχουν Ελληνικά:rolleyes:

 

 

Δέν γνωρίζω?Μιλάς σοβαρά?Μήπως κάποιοι φέρνουν παραεισαγωγές?

Link to comment
Share on other sites

Εγω παντως που εχω μια τροφη της τετρα στα χερια μου ουτε καν αγγλικα δεν εχει!

Send from the Heart of Amazonas

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

ΑΚΡΙΒΩΣ όπως τα λέει ο Θοδωρής... Γερμανικά και κάποιων άλλων εκεί γύρω χωρών θυμάμαι... από μια εταιρία που είναι από τις παλαιότερες στην χώρα μας και θα έπρεπε να σέβεται την Ευρωπαϊκή νομοθεσία.- ;)

Link to comment
Share on other sites

Εχω τωρα στα χερια μου την cichlids xl flakes και γραφει Γερμανικα, Ολλανδικα, Γαλλικα και Ιταλικα!

Send from the Heart of Amazonas

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

ΑΚΡΙΒΩΣ όπως τα λέει ο Θοδωρής... Γερμανικά και κάποιων άλλων εκεί γύρω χωρών θυμάμαι... από μια εταιρία που είναι από τις παλαιότερες στην χώρα μας και θα έπρεπε να σέβεται την Ευρωπαϊκή νομοθεσία.- ;)

Έστειλα ήδη email στην μαμά εταιρία στο εξωτερικό.Θα σας ενημερώσω με την όποια απάντηση! ;)

Sent from my iPhone using Tapatalk

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Έστειλα ήδη email στην μαμά εταιρία στο εξωτερικό.Θα σας ενημερώσω με την όποια απάντηση! ;)

 

 

Αυτός είναι ένας πολύ σημαντικός λόγος για την ύπαρξη ισχυρών ενυδρειακών κοινοτήτων !

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Έστειλα ήδη email στην μαμά εταιρία στο εξωτερικό.Θα σας ενημερώσω με την όποια απάντηση! ;)

Sent from my iPhone using Tapatalk

 

 

Κάποτε έστειλα κι εγώ στην Sera (για άλλο λόγο)... και ΔΕΝ έφτασε ποτέ... γιατί το "έκοψε" ο Έλληνας (αντιπρόσωπος ή κάτι τέτοιο... ΔΕΝ θυμάμαι ακριβώς).- ;)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Κι εγω ειχα στειλει στην Hagen και στα αγγλικα αλλα και στα γερμανικα και με γραψανε κανονικα! Κανει και ριμα! Χαχαχα

Send from the Heart of Amazonas

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Το θέμα αφορούσε και στην δική μου περίπτωση (5-6 χρόνια πριν)... λάθος μετάφραση (κατά την άποψη μου)... η οποία προφανώς έθιγε το πρόσωπο (λόγω υπευθυνότητας) και γι αυτό την "έκοψε". Η μετάφραση στην ιστοσελίδα τους... παραμένει ακόμα, ως είχε.-  ;)

Link to comment
Share on other sites

Καλησπέρα, δεν ξέρω ποια τεστ χρησιμοποιείτε εσείς, πάντως τα δικά μου της Api και της Salifert, δεν έχουν ελληνικές οδηγίες...

Link to comment
Share on other sites

Καλησπέρα, δεν ξέρω ποια τεστ χρησιμοποιείτε εσείς, πάντως τα δικά μου της Api και της Salifert, δεν έχουν ελληνικές οδηγίες...

Άρα το κακό είναι γενικότερο.... :(

Sent from my iPhone using Tapatalk

Link to comment
Share on other sites

Ρε παιδιά πιο ευκολο είναι να δουμε ποιες εταιρίες ΕΧΟΥΝ Ελληνικά στις οδηγίες...Μετρημένες στα δάχτυλα.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Ρε παιδιά πιο ευκολο είναι να δουμε ποιες εταιρίες ΕΧΟΥΝ Ελληνικά στις οδηγίες...Μετρημένες στα δάχτυλα.

Η sera έχει.

Link to comment
Share on other sites

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή κάντε είσοδο για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να προσθέσετε ένα σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Δημιουργήστε ένα νέο λογαριασμό. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεθείτε

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Είσοδος
×
×
  • Create New...